Máte otázky? Poradíme vám!
0911 287 854 (Po - Pia 8-15)
Nákupný košík 0,00 €

Váš košík

Spolu: 0,00 €
Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy

Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy

    2,98 €
    Bežná cena 3,20 €

    Máme na sklade.

    2,98 €

    » Pridať do zoznamu želaní

    Najnižšia cena za posledný mesiac: 2,98€

    Jazykový sprievodca Roháčkovým prekladom Novej zmluvy

      Motívom na spracovanie jazykového sprievodcu bolo uľahčiť pochopenie Roháčkovho prekladu v dnešnom jazykovom prostredí. 

      Preklad Biblie od prof. Jozefa Roháčka bol prvýkrát publikovaný v r. 1936, pričom jeho prvá časť bola vydaná v r. 1910. Pre veľký záujem bola Biblia v Roháčkovom preklade opakovane vydávaná, a to aj v súčasnosti. Osobitosťou Roháčkovho prekladu bola snaha doslovne preložiť text originálu, a to aj za cenu používania nespisovných novotvarov a cudzích prvkov z príbuzných jazykov. Navyše Roháček prekladal Bibliu v období, keď sa používali staré, dnes už zmenené pravidlá slovenského pravopisu. Tým sa stáva pôvodný text, najmä pre mladšiu generáciu, ťažšie zrozumiteľným. 

      Motívom na spracovanie jazykového sprievodcu bolo uľahčiť pochopenie Roháčkovho prekladu v dnešnom jazykovom prostredí. Práca je zameraná na novozmluvnú časť Biblie.  Jej obsahom je analýza textu z hľadiska súčasnej spisovnej slovenčiny za účelom vyšpecifikovania pravopisných odchýlok, nespisovných slov, neobvyklých výrazov a z jazykového hľadiska nenáležitých slovesných spojení použitých v preklade, pričom sa uvádza aj ich spisovný náprotivok alebo synonymum, prípadne výklad. Posudzovanie teologických východísk, slovosledu, názvov osôb, zemepisných názvov a používania interpunkčných znamienok, zvratného zámena "sa" a slova "a" na začiatku vety nie je predmetom tejto práce.

      Pri spracovávaní "Jazykového sprievodcu Roháčkovým prekladom Novej zmluvy" sme vychádzali z druhého revidovaného vydania "Novej zmluvy", ktoré je súčasťou Svätej Biblie vydanej v r. 1969. Pri hľadaní spisovného náprotivku, vhodného synonyma, resp. výkladu sa zohľadňoval grécky text Novej zmluvy. Z jazykovednej literatúry sa použili aktuálne pravidlá slovenského pravopisu a slovníky slovenského jazyka; pri analýze cudzích jazykových prvkov z príbuzných jazykov (bohemizmy a rusizmy) sa použil slovník spisovného jazyka českého, česko-slovenský slovník a rusko-slovenský slovník.

      Väzba:
      mäkká
      Jazyk:
      slovenský
      Rok vydania:
      2017
      Počet strán:
      63
      Formát:
      A5
      Vydavateľstvo:
      SBS
      Hodnotenie:

      Celkové hodnotenie:

      0
      Zatiaľ bez recenzií

      Zobraziť recenzie

      Ohodnoťte tento produkt aspoň 10 slovami a my pošleme 1 € na podporu vzdelania v Afrike

      Ohodnotiť produkt
      Najširšia ponuka, dobré ceny doručenie zadarmo od 49,- €.
      Najširšia ponuka, dobré ceny doručenie zadarmo od 49,- €
      Odosielame do 24 hodín všetko, čo máme na sklade.
      Odosielame do 24 hodín všetko, čo máme na sklade
      18 rokov skúseností vybavíme tisíce objednávok ročne.
      18 rokov skúseností vybavíme tisíce objednávok ročne

      Viac o produkte

      Recenzie

      Ohodnoťte aspoň 10 slovami a my pošleme 1,- € na podporu vzdelania v Afrike
      Zatvoriť
      Hodnotenie:
      Meno:
      Text:
        Pridať recenziu

      Napísali o nás

      Veď Boh nám nedal Ducha bojazlivosti, ale Ducha sily, lásky a rozvahy.

      2 Tim 1,7